Skip to content Skip to footer

El indio brasileño en la obra de Alencar y Guimarães

22.05 sin impuestos

El indio brasileño en la obra de Alencar y Guimarães

Magráns, Ramón

Como se ha dicho anteriormente, es un estudio en profundidad de estos dos destacados escritores brasileños del Siglo pasado. Tan importantes son que recientemente el gran novelista brasileño Jorge Amado ha dicho: “De los (escritores) que destaco en mi país, está siempre José de Alencar, a cuya familia literaria pertenezco”. Alencar, como expone esta obra, creía que el futuro del Brasil estaba en el “mameluco”, el mestizo de indio y europeo. Por su parte, Guimarães, pensaba que el “mameluco” no estaba libre de las debilidades exhibidas por otros mestizos. En consecuencia, y pese a sus propios puntos de vista, el “mameluco” de Guimarães era una continuación del de Alencar. Esto es lo que busca demostrar este libro, que hace hincapié en lo que el nativo brasileño representó para la sociedad y la literatura de su país durante el período romántico. Además, esta obra es un puente cultural que brinda la oportunidad de comparar distintas culturas y el tratamiento literario recibido por el indio. Por último, Ramón Magráns, pone en manos del lector español, por primera vez, la novela de Bernardo Guimarães, “Jupira”, en una cuidada traducción que se incluye en este volumen.

Año publicación: 1995

Ancho: 13,5 cm

Alto: 20,0 cm

Páginas: 144

ISBN: 978-84-88435-19-4

Encuadernación: Rústica cosido con hilo vegetal

Disponibilidad: En stock